翻译过来你🗽♠也不一定能读懂,更加不用说是🚢原文了。
所以老外就🗽♠更👌加难受了,这中文本来就困难。
这文言文简直是要了他们的命!
“没错,和大👌家想的一样,这昆仑之丘一开始就👥是出现在《山海🜦🄜⚃经》里。
西海之南🍢,流沙之滨,赤水之后,黑🁱水之前,有大山,名曰昆仑之丘⚈🏛。
有神,人面虎身,有文有尾,皆白,处之。
其下🔢有弱水之渊环之,其外有🃥炎火之山🗈🙭🍩,投物辄然。
有人戴胜,虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母📜📜。
此山万物尽有——《山海经·大荒西经》。
还有另外一处地方。
《山海经》里记载。
西南四百里,曰昆仑之丘,是实惟帝之下都,神陆吾司之。
其神状虎身而九尾,人面而虎爪。
是神也,司天之九部及帝之囿时。
有兽🔢焉,其🗽♠状如羊而四角,名曰土蝼,是食人。
”叶真非常流畅的将这一段背诵了出来。
仿佛是已经是背诵了数千次一样。
有的人是照着来读都已经不容易了,但是叶真却能够非常流👣畅的背诵出⛀🗒来。
“这两段里的昆仑之丘翻译过来是什么呢?