“在白骨之牢的最底层。”
“单独监禁。”
纳基苦涩地道。
“你知道,我🖞📲们这些人在同一层,🜄⛎好歹还有人能说话,⛨🜹至于他,萨克埃尔?”
“他没有室友,没🞬有对话,没有光芒,🌣什么都没有。”
塞米尔远远看着纳基,一语不发。
“没错,王室卫😸🆋🎂队里最厉害的高手,🌶前途无量的明星,曾经的下任卫队指挥官……”
纳基摇了摇头,声音凄苦:
“就那样,在深不见底的黑暗里,不闻外界,不知时间,🞄👩不见他者,🃢🙡独自一人,熬了足足十八年。”
“生死不明。”
单独监禁。
十八年。
灾祸之剑里,约什微微蹙眉。
泰尔🕛斯不禁想起这位监狱经验十足的灾祸剑手对牢房的⛨🜹评价。
“为此,萨克埃尔才保住📮🞍💶了跟你一同被押送的弟兄们♃,”纳基轻笑道:“因为你的懦弱,包括塔尔丁和布里在内,他们本该因你而连坐获罪。”
塞米尔的呼吸慢慢加快。
“唔——呜呜嗯!🞬”另一边的布里怒而发声。
“我能帮他翻译,”奈阴阳怪气地嘲讽道:
“布里说,‘塞米尔,🚒你特么🍴🌗⚹就是个懦夫’,大概就是这样。”